con: "Deben tomarlo con sentido del humor..."
Hoxe (fai un chisco) dicimos.
"En declaraciones a Europa Press, Díez subrayó que, coloquialmente, el término 'gallego' se atribuye a una persona que, "salvo él mismo, nadie sabe muy bien si sube o baja, o sea, lo que va hacer o dejar de hacer".
La diputada de UPyD en el Congreso defendió que detrás de ese uso coloquial del término no existe, al menos a su juicio, ningún tipo de crítica negativa e insistió en que ella "nunca jamás" lo utiliza "en términos ofensivos".
"En declaraciones a Europa Press, Díez subrayó que, coloquialmente, el término 'gallego' se atribuye a una persona que, "salvo él mismo, nadie sabe muy bien si sube o baja, o sea, lo que va hacer o dejar de hacer".
La diputada de UPyD en el Congreso defendió que detrás de ese uso coloquial del término no existe, al menos a su juicio, ningún tipo de crítica negativa e insistió en que ella "nunca jamás" lo utiliza "en términos ofensivos".
Seguimos se nos enterar, señora...
Os que nos miran non saben si subimos ou baixamos, pero nós ben sabemos cara onde imos.
Los que nos miran no saben si subimos o bajamos, pero nosotros bien sabemos a donde vamos.
Los que nos miran no saben si subimos o bajamos, pero nosotros bien sabemos a donde vamos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario